đồng vị ngữ

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Apposition : En linguistique, un "đồng vị ngữ" (apposition) est une construction grammaticale où un nom ou un groupe nominal est placé à côté d'un autre nom ou pronom pour le décrire, le préciser ou lui être équivalent, sans lien de subordination directe (comme dans une relative). Les deux éléments se réfèrent à la même entité.
    • Épexégèse : Dans une analyse stylistique ou rhétorique plus fine, le terme peut aussi désigner une figure de style, l'épexégèse, qui est l'ajout d'un mot ou d'un groupe de mots pour expliciter ou développer le sens d'un terme précédent.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Paris, thủ đô nước Pháp, là một thành phố xinh đẹp. (Paris, la capitale de la France, est une belle ville.) → "thủ đô nước Pháp" est l'apposition de "Paris".
    • Chúng tôi gặp ông Nam, giáo viên của tôi. (Nous avons rencontré M. Nam, mon professeur.) → "giáo viên của tôi" est l'apposition de "ông Nam".
    • Tác giả cuốn sách, một nhà thơ nổi tiếng, sẽ buổitặng. (L'auteur du livre, un poète célèbre, tiendra une séance de dédicaces.) → "một nhà thơ nổi tiếng" est l'apposition de "tác giả".
Utilisations avancées
  • Apposition détachée : L'apposition est généralement séparée par des virgules, indiquant qu'elle apporte une information supplémentaire ou explicative.
    • Nội, trái tim của cả nước, luôn nhộn nhịp. (Hanoï, le cœur du pays, est toujours animée.)
  • Apposition restrictive : Plus rare et souvent sans virgules en vietnamien, elle sert à restreindre ou identifier précisément le nom. Cette nuance est plus courante en français qu'en vietnamien.
    • Nhà văn Nguyễn Du đã viết "Truyện Kiều". (L'écrivain Nguyễn Du a écrit "L'Histoire de Kiều".) → Ici, "Nguyễn Du" identifie spécifiquement de quel écrivain on parle.
Variantes et mots apparentés
  • Đồng vị (adj/nom) : Isotope (en chimie) ; terme de même niveau, équivalent (en linguistique/général).
  • Ngữ (nom) : Langue, parole, syntagme (élément de langage).
  • Cụm đồng vị (nom) : Syntagme en apposition, groupe appositif.
Synonymes
  • Sự đặt cạnh nhau : Action de placer côte à côte (description générale, non technique).
  • Phần giải thích thêm : Partie explicative supplémentaire (sens proche de l'épexégèse).
Pas de verbes à particules spécifiques

Le terme "đồng vị ngữ" est un nom composé technique. Il n'existe pas de verbes à particules dérivés directement de ce terme en vietnamien.

Expressions idiomatiques

Aucune expression idiomatique courante n'est construite autour du terme technique "đồng vị ngữ".

  1. (ling.) apposition; épexégèse